【ちはやふる2/7話】「千早ママ、吹奏楽部・・・応援してくれてる人がこんなに!」 海外の反応
これやこの 行くも帰るも 別れては
知るも知らぬも 逢坂(あふさか)の関
これがあの、京から出て行く人も帰る人も、知り合いも知らない他人も、
皆ここで別れ、そしてここで出会うと言う有名な逢坂の関なのだなあ
【百人一首講座】これやこの往くもかへるも別れては 知るも知らぬも逢坂の関─蝉丸
第7話「しるもしらぬも あふさかのせき (They All Exchange Hellos and Goodbyes at the Gates of Ōsaka)」 の海外の反応です。
7話の記事を書き進めているうちに、気づいたら8話放送日を迎えてしまいました!><
1週間前の分ですがひっそり更新しますです。
関連▲かいがいの : ちはやふる2 7話 「しるもしらぬも あふさかのせき」 海外の感想
超燃える地区大会エピソードの次の回、ってことで今回はなんだか息抜き回みたいな印象だったかな。
千早ママ良かったね、感動した。千早ママのキャラ掘り下げって今回が初めてかも。
内容てんこ盛りでせわしい回だったな、いいことだけど。
試合と試合の間のエピソードはこうあるべき、みたいなお手本のような回だった。
特定の数人だけ注目するんじゃなくて、こういう風にちゃんとみんなのことを描くのがいいよね。
さて、千早の両親について。
1期を見る限りでは両親は千早についてあまり気を配っていない風だったけど今回のエピソードを見てちょっと見方が変わった。
そもそも千早は両親からの手厚いサポートがなくても大丈夫な子だったんだ。
一方姉はあんな感じだから両親としては姉の方に目を向けざるをえなかった。。。
今回の千早ママは凄かったね、意気消沈してる千早を見て、今こそ背中をそっと押す/一声かけるべき時だと気づいてからの行動はお見事。
千早もこれで自分がいかに周りの人にサポートされてるのかってこと&ここで諦めてしまうなんていけないってことに気づけたみたい。
なんだ、千早ママは俺らの知らないところで色々やってくれてたんだ!(奏ママへの贈り物とか)
千早ママも吹奏楽部もかるた部を応援してくれてて、自分のことのように嬉しい。
千早の両親は千早のことを気にかけてないのかと思ってた、以前そんなエピソードがあったよね。
そうか、かるたをやっていれば千早は大丈夫・・・ってことで必要以上には世話をやかなかったんだ。
千早ママが奏ママに語るところで泣けてきちゃった。
千早に袴(知ってのとおり、すごく高価なものなのに!)を買ってあげるママ、ちゃんと千早のことを考えてたんだね。
旦那にへそくりはあるのかどうか問い詰めるところは面白かったw
この子、普通の女子っぽい姿はすげー可愛いと思う。
でもかるたやってる時が一番可愛い!
千歳千早ペアいいわぁ!
新は本当にメインキャラなのかな、そうは見えない・・・ストーリーを動かすためだけにいる脇キャラ的な。
千歳が良かったな~。
以前は千歳が日本一になることが千早の夢だったけど、今では千早自身が日本一を目指しているんだよね。
一度は自信をなくした千歳だったけど、頑張る千早の姿を見てまた希望を持てた・・・
考えすぎかもしれないけど、この姉妹の"お互いに高めあっていく"感じは好きかも。
笑ったシーンが2つ、
1.菫が熊(=原田先生)にビビるところw
2.「なにがあるか分からない」とメイクしてる菫、可愛すぎるだろ!
あ、ごめん3つだった、
3.詩暢絡みの千早の発言w
ほんと回を重ねるごとに好きになる作品だわ。
個人的今回のハイライトはかなちゃんのメタ発言w
自分は原田先生が熊の姿になったところが好き。
いい回だったけど、2期の中ではあんまりパッとしなかったと思う。。。前回と比べちゃうとどうも地味だったなぁ、でも十分OK。
あ、でも千早の家族がちゃんと千早のこと考えてくれてるんだって分かったのは良かったなー、ここまで見ててそういうのがあまり感じられなかったから。
終盤はグレイト!恋愛模様がどうなるのか気になるわぁ。
千早は新のことを恋愛対象として見ているのか、詩暢と同じように強力なライバルと見ているのか、そのあたりがよく分からない。この先どう動くのか楽しみだなー!
菫はメイク落とすとだいぶ感じかわるね、たぶんあのニヤリ顔が気味悪い男子(残念ながら名前は忘れた・・・)とくっつくような気がする。
>新のことを恋愛対象として見ているのか
自分はそうは思わないなぁ・・・千早にとってすごく大事な人だろうし、かるた界の高みを目指して頑張ってる同士だけど、そこにロマンスはないんじゃないかと思う。(全然その気がないとは言わないけど)
今シーズンにはかなり期待していたけど、その期待を更に上回るものが次々と出てくる。
前回と比べたらゆったりめの回だったけど、それでもすごく短く感じるもんなぁ。
今回のハイライトは吹奏楽部が感謝の気持ちとしてかるた部のために校歌を演奏したところだと思う。(しかも4番まで全部)
千早が涙目でかなちゃんの肩を掴むのを見て、思わず自分も涙目に!
吹奏楽部かっけーなぁ!
太一には同情するわ・・・千早はかるたか新のことしか考えてねぇ。
;_;
毎週毎週・・・
千早が新に電話してるのを聞いて、ショック受けたろうよ;_;
太一かわいそうすぎる、彼以上に千早にお似合いの人はいないのに、当の千早は太一のことを恋愛対象としては見ていない・・・
まずは大会で勝つのが第一だな。
千早が嬉し泣きしているところで男気ある一言、「千早、好きだ」
たぶんそれは上手くいかないと思う・・・
千早はただ単に太一のことを恋愛目線では見ていないってだけだから、告白を断るなんてことになったらきっと困るだろうな。
同じ学校に進学して同じ部活をやってるんだよ、気まずすぎる。
千早はね、たぶん太一の言わんとしていることに気づいたらこういうことを言うと思う。
「ごめんね太一、私はいまはかるたを頑張りたいの。次期クイーンになること以外余計なことは考えられなくて!」
頼むから太一を惨めにさせるためだけに新を出してくるのはやめてー!
まともなキャラ掘り下げとか、千早との1対1でのやりとりの方を見たいよ。
ほ、ほら千早はカルタとあらたを混同してるだけだから!音が似てるし!(カルタの世界に導いてくれたのも新だし)
千早と結ばれるのは太一だよね、じゃなけりゃ今こんなに太一の苦しみにフォーカスあたるわけないし・・・ねぇそうだと言って;_;
[翻訳元]
■Chihayafuru 2 - 07 | Random Curiosity
■Chihayafuru S2 Episode 7 Discussion [Spoilers] : anime
■/a/ /a/
[関連リンク]
■【ちはやふる】7話 日常回だったけど泣けたぁ( ;_;)周りの応援がぐっとくるよね。太一は哀れだったが|ずずずちゃんねる
■ちはやふる2 第7話 『しるもしらぬも あふさかのせき』 母だって千早を見てる。 - こいさんの放送中アニメの感想
■筑波嶺夜想曲 ちはやふる(その3):千早顔芸特集(お口直し付き)
ここからは前回同様のおまけ、特に気になった英語字幕の紹介です。
(公式配信のCrunchyrollの字幕を参考にしています)
まずはここ、千歳が2ちゃん風掲示板であれこれ書かれてるところ。
「身長ないからモデルとしてもきびしそwww」
このwwwに対応するのが右下の"lol"、これは"laugh out loudly"などの略ですね。
日本でいうところの(笑)、w と同じで、掲示板などでよく見かけます。
lol でも十分に意味は通じるのに、あえて括弧に入れているのが気になります。
お次は菫ちゃんと筑波4兄弟の会話。
実際のセリフは
「菫って呼び捨てにするな!」
なのですが、字幕では
show some respect for your elder !
となっています。「年上には敬意を表しなさい!」みたいな感じ。
ファーストネーム呼びが一般的な文化圏の方にとっては、単純に「呼び捨てにするな!」を英語訳しただけでは
菫の言いたいことが伝わりづらいかもしれないですから、この訳し方はいいですね。
この英語字幕だと、呼び捨てにされたことより「菫くらい楽勝だな」「菫くらいならすぐ勝てるようになる」などの発言に腹を立てているように読み取れます。
ちなみに「菫くらい楽勝だな!」はどう訳されていたかというと、
これはそのまま、"too easy"。英語・日本語ともに失礼な発言でした笑
ちはやふる(20) (BE LOVE KC)
バイリンガル版ちはやふる2 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) | |
末次 由紀 ステュウット.ヴァーナム・アトキン 講談社 2012-02-24 売り上げランキング : 170718 Amazonで詳しく見るby G-Tools 関連商品 バイリンガル版ちはやふる1 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) ちはやふる(20) (BE LOVE KC) ちはやふるオフィシャルファンブック (KCデラックス) バイリンガル版 のだめカンタービレ〈1〉 (KODANSHA BILINGUAL COMICS) (講談社バイリンガル・コミックス) 小説 ちはやふる 中学生編(2) (KCデラックス) |
ちはやふる2 Blu-ray BOX | |
バップ 2013-05-22 売り上げランキング : 18 Amazonで詳しく見るby G-Tools |
\うまるーん/
干物妹!うまるちゃん ~干物妹!育成計画~ 限定版 (2015年冬発売予定) 予約特典(オリジナルコスチューム“水着サンタ”が手に入るプロダクトコード付 & Amazon.co.jp限定「うまる」描き下ろしミニクリアファイル 付
「かくしん的☆めたまるふぉ〜ぜっ!」(オープニングテーマ)/「ひだまりデイズ」(エンディングテーマ)
コメント
1 名無しさん | 2013年03月02日 18:04
お歳暮、お中元のところの字幕も気になりました。
2 名無しさん | 2013年03月02日 18:10
3 名無しさん | 2013年03月02日 18:16
もう今週分も放送してるから日曜には更新しろよ
4 名無しさん | 2013年03月02日 18:52
遅くても全然構いません。
っていうか、速さより丁寧さ?を求めたい。
今回もオマケを付けてくれたのが嬉しい。
放送直後の感想もいいけれど
数日後の落ち着いた感想も見てみたいです。
自分は1回目は夢中で見て泣いて
2回目は隅々まで見ては泣くのでw
5 名無しさん | 2013年03月02日 18:52
「来月は予選だよ」が「Prelims are next week.」になってた…。
英語版、切羽詰まってるなぁ。
「つまらない物ですが」が「This is a small token of our appreciation.」なんだね。
スモールトークンか。
「お歳暮とお中元」が「presents for New Year's and Obon」、New Year's…強ち間違ってはいないけど
「暮」の立場がw
6 名無しさん | 2013年03月02日 19:01
いつも楽しませてもらってます。
字幕作成者の工夫がわかる訳の例を挙げて下さるのが嬉しいです。
7 名無しさん | 2013年03月02日 19:09
つまり、新が太一以上に苦しんでいたら新でいいってわけですね。分かりますw
>3
君は人に何かを催促する前に礼儀を覚える方が先です。
8 名無しさん | 2013年03月02日 19:17
毎度楽しく記事を読ませてもらってます
あの2ch風掲示板の部分はむこうではどんな風に翻訳されてるのか気になっていたので、大変興味深い記事でした
9 名無しさん | 2013年03月02日 19:35
日本語がどのように英訳されているのかってのも面白いです。
10 あ | 2013年03月02日 19:50
自分のペースで更新してください(^^)
11 名無しさん | 2013年03月02日 19:56
日本精神そのものだと思うのですが。
タイトルなのに!!
12 名無しさん | 2013年03月02日 20:19
次回にもおもしろい箇所あれば期待。
13 名無しさん | 2013年03月02日 20:47
ネタのつもりかもしれないけれど
よくそんなことを言える性格でこのアニメ楽しめるな
14 名無しさん | 2013年03月02日 21:15
15 名無しさん | 2013年03月02日 22:07
NHK教育でやってた「トラッド・ジャパン」でコメンテーターやってた。平易な英語で日本の伝統などの説明していた。放送大学ではバリバリブリティッシュで高速早口言葉を披露してたっけw
英語版アニメの百人一首をだれが訳出してるか知らないが、彼がやってても不思議じゃないな。
16 名無しさん | 2013年03月02日 22:38
不快な書き込みは気にせず今後もできるペースで無理なくやってください。
例文あげて解説あるのは面白いのでこれもまたお願いします。
この回は派手な出来事はないけど、千早やかなちゃんの母親の育て方がよく表現されて好きな話だった。
17 名無しさん | 2013年03月02日 22:53
>新は本当にメインキャラなのかな、そうは見えない
本当にそう思う。
漫画読んでないからこの先の事は知らないけど、今の所勝った試合でも試合シーンほぼ無しの結果報告だけとか、出てきたと思ったら5秒ぐらいで負けてるばっかりで見せ場皆無すぎて切ないわ。
太一かわいそうの意見多いけど、本当に不遇なのは新だろ、これ。
18 名無しさん | 2013年03月03日 00:40
心ない発言をしている人もいますが、気にせず管理人さんのペースで更新されたらいいと思います。
千早のお母さんやお姉さんとの関係が描かれていたり、吹奏楽部への強欲な親切ぶりなど相変わらず見応えのある回でした。
19 | 2013年03月03日 00:41
呼び捨ての翻訳はなるほど。実際呼び捨てより内容の方が余程つっこむとこだったしなあw
20 名無しさん | 2013年03月03日 01:45
特に次回(8話)の対戦相手の設定は翻訳泣かせだと思うから、次回の翻訳は一段と興味深いので、また解説期待しちゃいます。
『ずっと日本語で暮らしてきた外国人が「外人」であることを強調するために英語でしゃべってハッタリかましたら、それを日本人にネイティブじゃないと見抜かれる』というやりとりを全部英語に翻訳するって、なんだかややこしいですもんね。
21 名無しさん | 2013年03月03日 10:57
22 名無し | 2013年03月03日 17:38
ちはやふるの海外の反応は、こちらが一番好きです。
一字決まりや五字決まりなんて、どうやって英訳してるんだろうって思っていたから解説すごく嬉しかったです。
今回もおまけ解説ありがとうございます。
ただ翻訳とは関係ないんですけど、ずっと呉服の大江さんのレンタル着物だったなら、どうして初夏の試合で千早の着物が菊の柄だったり、季節感が合ってないんだろうって思いました。朝顔とか浜千鳥とか季節にふさわしい素敵な着物を千早に着せて欲しいなと。かなちゃんは控えめな江戸小紋が多くて(まあ小さい子は大きな柄の着物は着られないけど)、無駄美人な千早に意図的に着物モデルとして華やかな良い着物を貸し出しているみたいだから。かなちゃんやかなちゃんのお母さんが季節の合ってない着物を着せるなんてダサいことするはず無くて不自然に思ってしまう。
着物はとにかく季節に合った装いが大事な文化だから。
23 名無しさん | 2013年03月03日 19:59
カルタと新って似てるんだって気づかなかった。
名前の由来も案外それだったりして・・・
呼び捨てと年上への敬意のところはハリーポッタ
ーのハーマイオニーが怒るところをなんとなく連想。
よくそんな言葉を怒鳴ってたようなイメージ。
コメント欄でも英語翻訳してくださる方々が居て下さって嬉しい限りです。
管理人さんの人柄でしょうか。
自分は英語赤点だったのでお役に立てませんけど(T_T)
24 名無しさん | 2013年03月03日 21:07
訳が難しそうってのもありますが、日本で育って日本語を使う人たちに対して千早が白板に英語でメッセージを書くってのがどうなのよってとこが気になりますかね。
あれは多分演出上の理由だと思うのですが、差別ととられないかが心配です。
25 名無しさん | 2013年03月03日 21:14
どうかご無理のないペースで。。。(>▽<)b
>新は本当にメインキャラなのかな、そうは見えない
大丈夫、これから、超見せ場あるから!
ところで、この作品には関係ないんですけど、うた恋い。の中の人(小野小町、在原行平、紀貫之)が出ておられた回だったので、演じる際の感慨もまた違ったんじゃないかなと、勝手に妄想してました。。。(千歳ねえちゃん、国語のおじいちゃん先生、机くん)
26 名無しさん | 2013年03月03日 21:55
28 名無しさん | 2013年03月05日 16:26
その話題は別の反応ブログで散々やってたからもうお腹いっぱい。
作品やその反応からかけ離れた長文議論コメ多すぎでウンザリしたわ。
29 名無しさん | 2013年03月06日 02:01
30 名無しさん | 2013年03月06日 21:04
>27
あそこの住人は絶賛コメしか受け付けないんだよ。アポロンとか宇宙兄弟とかちはやみたいな比較的一般向けの作品だと特に豹変する。
31 名無しさん | 2013年03月07日 19:34
新へ対しても元カノに対しても最低な人間性を見せてるよ。
肉まん君や机君が千早を恋愛対象として見だしたら、きっと面白い行動をとってくれるだろうね。
千早はそんな太一の一面を小学生時代で知ってるから、恋愛対象としては眼中に無いんだと思う。仲間としては大切だろうけど。
そうじゃないと、作者がわざわざ少年期の太一をあんな風に描いた意味がわからない。
32 名無しさん | 2013年03月09日 01:10
ニュアンスが変わっちゃうんだよねえ…
菫ちゃんは年齢関係なく自分の力量をよく弁えてるし
その結果受ける評価には真摯なんじゃないかな
Japanimationをわざわざ視聴してる層は
くん・さん・ちゃん だの たん・きゅん・様だの
名前に色んな接尾が付くことがあるって知ってるんだから
日本では親しくない年下から呼び捨てにされたら不愉快なんだなと
理解しやすい絶好のシチュエーションだと思うんだけど
33 名無しさん | 2013年04月04日 06:22
言い方に棘がありすぎだけどわかるわ
元カノかわいそうだった
34 八神太一 | 2013年06月23日 14:03
35 beli kaos online | 2013年10月13日 12:32
36 Air Sofa 5inairsofa | 2013年12月19日 15:53
37 jual hello kitty | 2013年12月24日 15:19
38 air sofa | 2014年01月16日 13:25
39 slim 24 pro | 2014年01月20日 00:40
どうかご無理のないペースで。。。(>▽<)b
>新は本当にメインキャラなのかな、そうは見えない
40 名無しさん | 2014年01月21日 05:01
>新は本当にメインキャラなのかな、そうは見えない
41 step up height increaser | 2014年01月21日 05:02
42 aire bra | 2014年01月21日 05:03
43 sandhi sudha | 2014年01月21日 05:04
44 名無しさん | 2014年01月21日 05:04
45 名無しさん | 2014年01月21日 05:05
46 air sofa | 2014年01月21日 05:05
漫画読んでないからこの先の事は知らないけど、今の所勝った試合でも試合シーンほぼ無しの結果報告だけとか、出てきたと思ったら5秒ぐらいで負けてるばっかりで見せ場皆無すぎて切ないわ。
太一かわいそうの意見多いけど、本当に不遇なのは新だろ、これ。
47 5 in 1 air sofa bed | 2014年01月21日 22:08
48 Madeline | 2014年02月18日 11:30
49 Layla | 2014年02月23日 02:38
50 step up height increaser | 2014年03月03日 07:08
51 no addiction | 2014年03月03日 07:11
52 sandhi sudha | 2014年03月03日 07:12
53 aire bra | 2014年03月03日 07:13
54 air sofa cum bed | 2014年03月03日 07:14
訳が難しそうってのもありますが、日本で育って日本語を使う人たちに対して千早が白板に英語でメッセージを書くってのがどうなのよってとこが気になりますかね。
55 fair look | 2014年03月03日 07:15
56 iklan gratis tanpa registrasi | 2014年04月05日 15:04
57 sohbet | 2014年04月12日 04:23
ほんとに、外国人さん、特に白人の方は、平熱が日本と比べてかなり高いようでした^^;!!
ちょっと、検索するといい
58 sohbet | 2014年04月12日 04:27
海外反応系から偶然こちらに来て、ちはやふるに出会いました。
カルタも物語りも面白い、漫画も買っちゃいました。
素晴らしい物語に出会わせてくれた
管理人さんに感謝!
59 名無しさん | 2015年04月18日 16:27
↑
これだけは同意せざるを得ない。
新は太一を欝にさせてトラブルを起す為の舞台装置として使うやり方は好きになれない。
毎回必ずタイミング良く太一が目撃するのって舞台装置化があからさま過ぎて萎える。
60 名無しさん | 2017年10月31日 12:02
61 | 2020年06月05日 18:45